John Parham教授,课程负责人 艺术 而且 人文学科 研究硕士课程 和 英语马, talks to us about the cultural history of photosynthesis 

 

第一次Covid封锁,2020年4月. 一位朋友好心地寄给世界杯官网中文版一些豌豆种子,放在阳台上. They produced a tiny, organic crop; we got a half portion each. We dried the few remaining stragglers, replanting them in 2021. I wasn’t particularly hopeful, but in a ceramic pot, as if from nowhere, shoots burst from the soil. 这种行为是存在的终极陈述. The poet Alice Oswald describes leaves unfurling in ‘a gradual fleshing out of a longing for light’. It’s the magic of photosynthesis 而且 I’ve been thinking about it ever since. 

豌豆植物

My partner tried to help me memorise the scientific formula for photosynthesis. 没有成功. 后来,他们把它写了下来. 在一家希腊餐厅, enjoying the food of a country where the sun is always let in, 真相大白. 水和二氧化碳, catalysed by sunlight acting on chlorophyll (the pigments which make plants green), 产生一种叫做葡萄糖的糖. 配上氧气.

没有植物,世界杯官网中文版就没有东西吃了. Without oxygen, a by-product of photosynthesis, we couldn’t 呼吸. An hour of sunlight falling on Earth is equivalent to the energy humans consume in a year. 利用光合作用-通过巧妙的作物, 碳中性的生物燃料, carbon-capturing seagrass – could meet our dem而且s forever while helping tackle climate change, 人口增长, 能源危机. 然而光合作用正受到威胁, 因为大气中二氧化碳含量上升, 土地间隙, 森林火灾, 洪水和干旱.

母亲和孩子
《母亲与孩子》,阿克罗伊德在草地上种植的艺术品 & 哈维

We should underst而且 photosynthesis better 而且 appreciate it more. 欣赏是文化介入的地方. There are more games, poems, 而且 artworks about photosynthesis than you 可以 imagine. 电脑游戏可以教你光合作用. 然而, 如果你毫无防备地走进一个艺术空间, Heather Ackroyd 而且 Dan 哈维’s 6 foot ‘Mother 而且 Child’ could stop you in your tracks. Aware that differing levels of light regulate the production of chlorophyll 阿克罗伊德和哈维 创建、 从草,太人性化的图像. They remind us of the wonder of photosynthesis, of where 而且 how we came to be. 

我偶尔会跑马拉松. 这样的距离, 对人类来说不一定是自然的, require careful uptake 而且 output of oxygen 而且 eating well (不 太 much, 不要太少). 长距离跑步时,你可能需要能量凝胶或饮料. Pumping our arms activates that energy; breathing is complemented by the passage of glucose through the body.

2021年,我第一次跑了公园跑. 我在进行马拉松训练,测试我的速度. 大力推进, I was highly conscious of how efficiently I was drawing breath, 我有多少糖可以燃烧, 这些储备能不能让我通过期末考试, 惩罚英里. These things I take for granted 可以 be harder still for others. 我不够快. 我费力地追上了一对父母和他们的女儿. Running at a pace no ten year old should have been running at, the daughter was struggling. 和抱怨. “保持呼吸平稳,”妈妈说. One day, perhaps when she’s an international athlete, the daughter will be grateful for the advice. 今天早上,它似乎没有帮助. Breathing 可以不 be taken for granted when the body is under stress.   

太阳能农业

“我不能呼吸了.’ For novelist Ben Okri, those words resonated horribly because, he wrote, the experience of  being able to 呼吸 is now dangerously close to becoming the ‘condition of the world’: ‘To deprive someone of air is to deprive them of their humanity’. Such a fate grimly unites George Floyd (而且 others) with victims of 新型冠状病毒肺炎. 呼吸短促是, 太, 这是恐慌发作的症状, which themselves 可以 be a symptom of mental health or the pressures of modern life. 在2021年退出温网后, Emma Radu可以u said ‘I found it very difficult to regulate my breathing’ because of ‘everything that’s gone on over the past week’. Breathing difficulties are also a symptom of climate change. 雾霾笼罩着上海和智利的圣地亚哥. 氮的氧化物, 从汽车和工厂, 从汽油或清洁溶剂中提取的化合物, 损害肺部并加重哮喘. In 森林火灾 people usually die 不 from fire but asphyxiation.

在苏格兰法和罗马法中 precarium 礼物是可以随意撤销或收回的吗. 在中世纪, conquering armies redistributed l而且 as a precarium to reward supporters or place people in their debt. 光合作用是世界杯官网中文版的不稳定物质. 没有它,世界杯官网中文版将无法呼吸.

但这不是一个关于世界末日的博客. Because of photosynthesis, we still have seagrass, 豌豆植物s, solar panels. We 可以 呼吸. Art, computer games, poetry, our own lives remind us of what a wonderful gift this is.

了解世界杯官网中文版关于伍斯特人文学科